Just Another Ant
Sunday, 1. September 2002
Joss Whedon

Seit einiger Zeit verfolge ich Joss Whedons Aktivitäten rund um sein Entertainment-Universum. Die TV-Serien "Buffy the Vampire Slayer" und "Angel" - erstere mehr als die zweite - vermögen mich bis zu einem gewissen Grad zu faszinieren. Zweifellos haben sie ihren Anteil an gröberen Albernheiten (allein schon die Titel!), weshalb man sie nicht völlig ernstnehmen kann*. Die Pop-Intellektuellen vom "Salon Magazine" gehen diesem sicher auch altersbedingten Dilemma aus dem Weg, indem sie den übersinnlichen Klimbim von "Buffy" und "Angel" als Metaphern interpretieren, und meistens funktioniert dieser Zugang auch erstaunlich gut. Whedon selbst schafft durch parodistische Elemente immer wieder ironische Distanz zu potenziellen und tatsächlichen Bedenklichkeiten. Außerdem kann er amüsante "one liners"** schreiben, die oft nicht nur den jugendlichen Sprachgebrauch reflektieren, sondern ihn um Neologismen erweitern***.

Nun erweitert Whedon sein Repertoire um die Science Fiction Serie "Firefly". Im Whedonesque Weblog sind dazu zwei Links zu finden:
Ein umfangreiches Interview auf SciFi.com und ein Artikel über die Leiden eines Autors und Regisseurs, der drei Serien parallel betreut.

Zum Abschluß hier noch der Link zu Slayage - The On-Line International Journal of Buffy Studies. (David Lavery, einer der "Editors" dieser Seite hat auch ein Buch über "Twin Peaks" herausgegeben.)

* In Geoff's Buffy and Angel Comments (empfehlenswert) heißt es dazu:
"Amazingly, despite that daft title, it doesn't insult the intelligence of its viewers, and as a result can be enjoyed by people outside of its presumed target audience (late teens and early twenties). Of course, you have to suspend your disbelief to accept the show's supernatural rationale, but that's hardly unusual for this kind of TV." (Mit letzterem habe ich allerdings tatsächlich meine Probleme.)
** Z.B. "Whating a what" (aus "Buffy" Folge 7, Staffel 2 Script pdf 150kB; Quelle)
*** Aus einem Rolling Stone Artikel:
"For the first episode, I [Sarah Michelle Gellar, Darstellerin der "Buffy"] come in and yell, 'What's the sitch?' I did not know what 'sitch' meant. I still have to ask Joss, 'What does this mean?' because I don't speak the lingo. I think he makes it up have the time."
"The slang? I make it all up," says Whedon cheerfully.

Artikel zum "Slayer Slang" in Verbatim:
Part 1/pdf Part 2 (html Part 2)

Online for 7952 days
Last update: 1/4/11, 4:30 PM
status
Youre not logged in ... Login
menu
... home
... topics
... galleries
... Home
... Tags


... Antville.org home
search
calendar
April 2024
SunMonTueWedThuFriSat
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
May
recent updates
Anthony Braxton 60th Birthday Collection
Diese Sache ist mir doch ein großes Anliegen. (Jawohl, mein...
by FraFuchs (5/20/05, 6:58 PM)
Ich liebe Geschichten, die sich
um "intellectual selfempowerment" drehen. So beginnt die Wikipedia Einführung...
by FraFuchs (3/20/05, 2:55 PM)
Injazz.net & Parallactic Einen sehr
guten Einstand legt die Seite injazz.net hin. Nicht nur, daß...
by FraFuchs (1/25/05, 8:35 PM)
Anthony Braxton (+Duke Ellington) "Concept
of Freedom" Auf dieses Album freue ich mich schon jetzt!...
by FraFuchs (1/22/05, 2:10 AM)

RSS Feed

Made with Antville
Helma Object Publisher